sábado, 7 de agosto de 2010

A VOZ DO POVO DA PERIFERIA DE SÃO PAULO



João Rubinato – ou, como ficou nacionalmente conhecido, Adoniran Barbosa - um dos principais nomes do samba brasileiro- estaria completando, aos 6 dias do mês de agosto de 2010, cem anos.
Adoniran nasceu em Valinhos, no interior de São Paulo, no dia 6 de agosto de 1910.e morreu quase esquecido, aos 72 anos, na sua casa em São Paulo, no dia 23 de novembro de 1982, vítima de uma parada cardíaca
Adoniran foi compositor e cantor de muitos sambas de sucesso, de São Paulo para todo o Brasil, e para o mundo, haja vista a música “Tiro ao Álvaro”, considerada como uma das mais originais obras da música popular brasileira.
Sambista- cronista do povo, com o “ falar da oralidade” , mesclando o falar dos caipiras com o dizer das expressões dos imigrantes italianos; Adoniran explorou temas triviais do cotidiano suburbano , tragédias particulares , tristezas e alegrias do (a) brasileiro(a) excluído(a) dos bens produzidos pelo capitalismo, contando “causos “ dos descamisados e remediados da Paulicéia Desvairada,
Adoniran compôs sambas eternizados, como:-“Saudosa Maloca”, “Samba do Arnesto”, “Iracema” e, dentre muitos outros, segundo alguns estudiosos da música de Adoniran, o maior deles foi a música ‘Trem das Onze’
Nos anos 30, no rádio, interpretando o samba "Filosofia", uma criação de outro cronista de sua época, o carioca Noel Rosa. Em 1941, no rádio-teatro, Adoniran conheceu Oswaldo Molles, que se tornou seu parceiro em sambas como "Tiro ao Álvaro". Dois anos depois se integrou a um grupo que se lançava na época e seria o principal divulgador de suas composições: os Demônios da Garoa.
Boêmio, cronista da vida paulistana, Adoniran foi ator, cantor, compositor, humorista e locutor. Com sua verve criativa, tornou-se um cronista ícone de sua época
Ainda hoje, Adoniran Barbosa tem sua obra revisitada por intérpretes como Zélia Duncan, Arnaldo Antunes e muitos outros grandes intérpretes da música brasileira
Importa, ainda, registrar:
Paulicéia Desvairada é o nome de uma obra intrigante e legendária de Mário de Andrade, publicada em 1922. Dizem que a mais completa tradução de São Paulo
Saudosa Maloca
Adoniran Barbosa
Si o senhor não está lembrado
Dá licença de contá
Que aqui onde agora está
Esse edifício alto
Era uma casa velha
Um palacete abandonado
Foi aqui seu moço
Que eu, Mato Grosso e o Joca
Construímos nossa maloca
Mais, um dia
Nem quero me lembrar
Veio os homens cas ferramentas
O dono mandô derrubá
Peguemo tudo a nossas coisas
E fumos pro meio da rua
Apreciar a demolição
Que tristeza que
eu sentia
Cada táuba que caía
Duia no coração
Mato Grosso quis gritá
Mas em cima eu falei:
Os homis tá cá razão
Nós arranja outro lugar
Só se conformemos quando o Joca falou:
"Deus dá o frio conforme o cobertor"
E hoje nóis pega a páia nas grama do jardim
E prá esquecê nóis cantemos assim:
Saudosa maloca, maloca querida,
Que dim donde nóis passemos dias feliz de nossa vida

O MELHOR PRODUTO DO BRASIL AINDA É O BRASILEIRO.
CÂMARA CASCUDO

Nenhum comentário:

Postar um comentário